Página 1 de 1

Uma Aula de Alemão - Wir sprechen Deutsch

Enviado: Qui Fev 14, 2008 12:30 am
por darini
Mais uma velha boa:

A língua alemã é relativamente fácil. Quem sabe Latim e está habituado com as declinações, pode aprendê-la sem grandes dificuldades - ao menos é o que os professores de Alemão dizem em suas primeiras aulas. Em seguida, quando começamos a estudar os der, des, den, dem, die, eles dizem que é moleza: tudo é apenas
uma questão de lógica. Realmente é muito simples; podemos ver isso no exemplo que passamos a examinar.

Tomemos um honesto livro alemão: um volume magnífico, encadernado em couro, publicado em Dortmund, que descreve os usos e costumes dos hotentotes (em Alemão, hottentotten). O livro nos conta que os cangurus, Beutelratten, são capturados e colocados em jaulas, Kotter, cobertas de um tecido, Lattengitter, para abrigá-los do mau tempo. Essas jaulas são chamadas, em Alemão, "jaulas cobertas de tecido", Lattengitterkotter; assim que botam um canguru dentro delas, ele é chamado Lattengitterkotterbeutelratten, "o canguru da jaula coberta de tecido".

Um dias os hotentotes capturaram um assassino, Attentater, acusado de ter matado uma mãe, Mutter, hotentote - Hottentottermutter -, que tinha um filho tonto e gago, stottertrottel. Essa pobre mãe se chama, em Alemão, Hottentottenstottertrottelmutter, e seu assassino é chamado de Hottentottenstottertrottelmutterattentater.

A polícia prendeu o assassino e o enfiou provisoriamente numa gaiola de canguru, Beutelrattenlattengitterkotter, mas o prisioneiro escapou. As buscas mal tinham começado, quando surgiu um guerreiro hotentote, gritando :

- Capturei o assassino! (Attentater).

- Sim? Qual? - perguntou o chefe.

- O Lattengitterkotterbeutelratterattentater! - respondeu o guerreiro.

- Como assim? O assassino que estava na jaula de cangurus coberta de tecido? - perguntou o chefe dos hotentotes.

- É, sim, é o Hottentottenstottertrottelmutteratentater (o assassino da mãe hotentote de um menino tonto e gago) - respondeu o nativo.

- Ora , respondeu o chefe, tu poderias ter dito desde o início que tinhas capturado o Hottentotterstottertrottelmutterlattengitterkotterbeutelrattenattentater.

Como dá para ver, o Alemão é uma língua fácil; basta a gente se interessar um pouquinho ...

Re: Uma Aula de Alemão - Wir sprechen Deutsch

Enviado: Qua Mar 11, 2009 11:34 am
por Gigacom
Ai minha santa das lingua doida! Quase tive um treco quando terminei de ler esse negocio!

Re: Uma Aula de Alemão - Wir sprechen Deutsch

Enviado: Qua Mar 11, 2009 11:40 am
por Vectorman
Aposto que o Darini só começou a se interessar por alemão quando ouviu Blind Guardian :D

Re: Uma Aula de Alemão - Wir sprechen Deutsch

Enviado: Qua Mar 11, 2009 11:57 am
por Kollision
Man muss nicht so viel lernen um gut Deutsch zu sprechen order schreiben. Ich finde es eigentlich so schwierig wie Portugiesisch. Wenn man gut Portugiesisch kennt, Deutsch ist gar nicht so schwer.

Und ich glaube, dass Darini Deutsch gern hat weil er ein Toten Hosen Fan ist. Nicht wahr?

Re: Uma Aula de Alemão - Wir sprechen Deutsch

Enviado: Qua Mar 11, 2009 12:29 pm
por Gigacom
Desgooglando a coisa que o Kolision colocou pra todo mundo entender:


Você não tem muito a aprender a falar alemão bom fim-escrever. Acho que é realmente tão difícil como o Português. Se você conhece bem Português, alemão não é assim tão difícil.
E creio que alemão Darini gosta porque ele é um fã Toten Hosen. Não é verdade?


Com as devidas correções, entende-se a mensagem.

Re: Uma Aula de Alemão - Wir sprechen Deutsch

Enviado: Qua Mar 11, 2009 2:07 pm
por darini
Kollision escreveu:Man muss nicht so viel lernen um gut Deutsch zu sprechen order schreiben. Ich finde es eigentlich so schwierig wie Portugiesisch. Wenn man gut Portugiesisch kennt, Deutsch ist gar nicht so schwer.

Und ich glaube, dass Darini Deutsch gern hat weil er ein Toten Hosen Fan ist. Nicht wahr?
Nee, ich hatte schon Deutsch gelernt bevor um Die Toten Hosen und Blind Guardian kennenzulernen. 8)

[]s

Re: Uma Aula de Alemão - Wir sprechen Deutsch

Enviado: Qua Mar 11, 2009 7:22 pm
por Vectorman
Gigacom escreveu:Desgooglando a coisa que o Kolision colocou pra todo mundo entender:


Você não tem muito a aprender a falar alemão bom fim-escrever. Acho que é realmente tão difícil como o Português. Se você conhece bem Português, alemão não é assim tão difícil.
E creio que alemão Darini gosta porque ele é um fã Toten Hosen. Não é verdade?


Com as devidas correções, entende-se a mensagem.
Dá-lhe, Google tradutor :D

Re: Uma Aula de Alemão - Wir sprechen Deutsch

Enviado: Sex Jan 08, 2010 5:49 pm
por Gigacom
Tava lendo um artigo sobre armamentos da 2º Guerra, e me deparei com isso:

O Hs123 mostrou ser inadequado para atacar blindados, veículos e tropas na sua participação na Espanha. Tinha pouca blindagem, era pouco armado, lento e vulnerável. Isso resultou na necessidade de uma aeronave de ataque blindada (schlachtflugzeug).

Agora, explica como se pronuncia isso.

Re: Uma Aula de Alemão - Wir sprechen Deutsch

Enviado: Sex Jan 08, 2010 6:44 pm
por Kollision
chilácht - flugtzóig

o ch sendo pronunciado com aquele som catarral típico

Re: Uma Aula de Alemão - Wir sprechen Deutsch

Enviado: Sex Jan 08, 2010 8:11 pm
por darini
Kollision escreveu:chilácht - flugtzóig

o ch sendo pronunciado com aquele som catarral típico
Naahhh... tira o "i" do chilá. Fica chlachtflugzóig. Se bem que, de tanto ouvir Die Toten Hosen, eu diria "Flukzóich". :roll: :roll:

Esse "g" final pode ter som de /k/ também.

[]s

Re: Uma Aula de Alemão - Wir sprechen Deutsch

Enviado: Sex Jan 08, 2010 8:22 pm
por Vectorman
AAAAH! Que coisa mais confusa!! :shock: :shock: :shock:

Re: Uma Aula de Alemão - Wir sprechen Deutsch

Enviado: Sáb Jan 09, 2010 4:52 am
por Agrobel
Não acredito que meu avô estudou em escola alemã, foi criado falando-se apenas em alemão, dentro de casa (e por isso, claro, falava fluentemente), e meu pai não aprendeu nada de alemão... Eu me sinto na obrigação de aprender alemão.