Quais jogos foram traduzidos para português?

Espaço para discussão sobre SG-1000, SC-3000, Master System, Mega Drive, Game Gear.

Moderador: Moderadores

Zero21

Quais jogos foram traduzidos para português?

Mensagem por Zero21 »

Me recordo que tinha comprado um jogo do Pato Donald da Tec Toy e ele era todo em inglês. Fui jogar agora no emulador e ele tava em portuga! Não sei se o pessoal traduziu a rom ou a Tec Toy mesmo lançou uma versão em português. Dai gostaria de saber quais os jogos que vocês conhecem traduzidos OFICIALMENTE e suas respectivas plataformas?
darini
Mensagens: 4410
Registrado em: Qui Ago 30, 2007 9:19 pm
Localização: São Paulo, SP
Contato:

Re: Quais jogos foram traduzidos para português?

Mensagem por darini »

Zero21 escreveu:Me recordo que tinha comprado um jogo do Pato Donald da Tec Toy e ele era todo em inglês. Fui jogar agora no emulador e ele tava em portuga! Não sei se o pessoal traduziu a rom ou a Tec Toy mesmo lançou uma versão em português. Dai gostaria de saber quais os jogos que vocês conhecem traduzidos OFICIALMENTE e suas respectivas plataformas?
Ah, sim... tem um processo que se chama "dump", o povo pega o programa do cartucho e mexe como quiser pra fazer a ROM. Pelo menos acho que é assim. :)

Dos que saíram em cartucho, que me lembre:

- YuYu hakusho (mega)
- Mônica(s) (master/mega - são hack, mas estão em português)
- Phantasy Star (master / mega - o 2 e o 3 também)
- Pica-Pau (master/mega)
- Chapolim x Drácula (master)

E tem os exclusivos-BR: Sítio do Pica-pau, Castelo Rá-tim-bum (master).

[]s
Lendo: “Über das Konjugationsystem der Sanskritsprache in Vergleichung mit jenem der Griechisen, Lateinischen, Persischen und Germanischen Sprachen.”
Meu jabá: http://darini.blogspot.com/
_____
Imagem
Avatar do usuário
geraldofigueras
Mensagens: 869
Registrado em: Dom Set 02, 2007 10:34 pm
Localização: Tokyo, Japão

Mensagem por geraldofigueras »

Gunstar Heroes e Thundercats? :P
Toe Jam is a wiener
ohmguru
Mensagens: 199
Registrado em: Sáb Set 01, 2007 3:22 am

Mensagem por ohmguru »

Sapo Xulé, que nao lava o pé uahu
acho q tem umas tres adaptacoes desse sapo que se chama Xulé em cima de outros jogos já conhecidos como Astro Warrior, Psycho Fox e se eu nao me engano mais um do qual nao me recordo
teve Geraldinho tbm, jogo feito em cima do Teddy Boy
deixa eu ver se tem mais algum...hmm ahh sei lá, nao consegui lembrar de mais nada...
tem tbm aquele cartucho super tosco com vários jogos completamente "caseiros" que a Tec Toy teve a grande infelicidade de lancar -que birutice!- num único cartucho, acho que foi ela que mesma que fez essa Eca. sao jogos completamente nada a ver :?
Avatar do usuário
geraldofigueras
Mensagens: 869
Registrado em: Dom Set 02, 2007 10:34 pm
Localização: Tokyo, Japão

Mensagem por geraldofigueras »

O outro Sapo era feito em cima de Kung Fu Kid!

E o 20x1 da Tec Toy é um pavor mesmo, fico deprimido se jogo aquilo.
Toe Jam is a wiener
darini
Mensagens: 4410
Registrado em: Qui Ago 30, 2007 9:19 pm
Localização: São Paulo, SP
Contato:

Mensagem por darini »

geraldofigueras escreveu:Gunstar Heroes e Thundercats? :P
Tá... Hook tbém :p
Lendo: “Über das Konjugationsystem der Sanskritsprache in Vergleichung mit jenem der Griechisen, Lateinischen, Persischen und Germanischen Sprachen.”
Meu jabá: http://darini.blogspot.com/
_____
Imagem
Avatar do usuário
Melanogaster
Mensagens: 898
Registrado em: Sex Ago 31, 2007 1:47 am

Mensagem por Melanogaster »

Engraçado... postei sobre isso em outro lugar ontem mesmo... :o

Dentre as produções nacionais Tec Toy, ports de Game Gear e "exclusivos Tec Toy", temos:

- 20-em-1;
- Castelo Rá-Tim-Bum;
- Sítio do Picapau Amarelo;
- Férias Frustradas do Pica-Pau;
- Fire & Ice;
- Mortal Kombat 3;
- Battlemaniacs;
- Taz in Escape From Mars;
- Baku Baku Animal;
- Bonkers Wax Up!;
- Ecco - The Tides of Time;
- Ariel - The Little Mermaid;
- Legend of Illusion;
- Mickey's Ultimate Challenge
- Earthworm Jim,
- FIFA International Soccer;
- Quest for the Shaven Yak;
- Sonic Blast;
- Street Fighter II';
- Virtua Fighter Animation;
- X-Men - Mojo World,

além dos hacks:

- Mônica no Castelo do Dragão (Wonder Boy in Monster Land);
- Turma da Mônica em: O Resgate (Wonder Boy III: The Dragon's Trap);
- As Aventuras da TV Colosso (Asterix);
- Chapolim x Drácula: Um Duelo Assustador (Ghost House);
- Sapo Xulé S.O.S. Lagoa Poluída (Astro Warrior);
- Sapo Xulé vs Os Invasores do Brejo (Psycho Fox);
- Sapo Xulé - O Mestre do Kung-Fu (Kung Fu Kid);
- Geraldinho (Teddy Boy).

Creio que é só... :P
darini
Mensagens: 4410
Registrado em: Qui Ago 30, 2007 9:19 pm
Localização: São Paulo, SP
Contato:

Mensagem por darini »

Shining in the Darkness (MD) também teve tradução.
Landstalker também? Não me lembro.

[]s
Lendo: “Über das Konjugationsystem der Sanskritsprache in Vergleichung mit jenem der Griechisen, Lateinischen, Persischen und Germanischen Sprachen.”
Meu jabá: http://darini.blogspot.com/
_____
Imagem
Responder